Samstag, 11. April 2015

Bangkok - We will not forget .../Wir werden nicht vergessen...



English
(deutschen Text siehe unten)
April 10th 2015 marked the fifth anniversary of the attempted violent crackdown on the Red Shirt protests by the Thai military. One of the commanders responsible for that operation was then-deputy army chief Prayuth Chan-ocha, the leader of the coup of 22 May 2014 and today's Prime Minister of Thailand.

Although the relatives of the murdered Red Shirts were prohibited by the regime to perform public commemorations as well as holding merit-making ceremonies in temples, bereaved and several friends of the victims then were not intimidated.
All of them gathered for a memorial march at the Democracy Monument, which would lead to the four places where demonstrators were killed by soldiers in April 2010.


From Democracy Monument, which marked the first station, the memorial march led for Dinso Road, where also the Japanese cameraman Hiro Muramoto was shot. From that spot the memorial procession led along Ratchadamnoen Klang Road to Tanao Road (from which the Khao San Road branches off), and finally ended at the Khok Wua junction. At each of the four locations, first of all, the bereaved and/or friends of the killed protesters laid down flowers exactly where the victims had died and lit black candles. Then the participants of the memorial march shouted "Ti nii mii khun thaai" - "Here people were killed."

Although the police arrived shortly after the group began to gather at the Democracy Monument, the commemoration ceremony was not prevented. On the contrary, a police officer, after he took some photos and talked to the organizers of the march, helped the mourners in the implementation of the march. He stopped cars and redirected the traffic past the memorial procession, so that the relatives and friends could commemorate their loved ones unimpededly and safely.



Deutsch

Am 10. April 2015 jährte sich zum fünften Male der Jahrestag des Versuchs der gewaltsamen Niederschlagung der Rothemdenproteste durch das thailändische Militär. Einer der verantwortlichen Generäle war der damalige Vize-Armeechef Prayuth Chan-ocha, der Putschistenführer des Coups vom 22.Mai 2014 und jetziger Premierminister von Thailand.

Obwohl das Regime den Angehörigen der ermordeten Rothemden sowohl das Durchführen öffentlicher Gedenkfeiern als auch das Abhalten von Trauerzeremonien in Tempeln verboten hatte, ließen sich mehrere Hinterbliebene und Freunde der Gewaltopfer von damals nicht einschüchtern.
Sie versammelten sich zusammen mit einigen Sympathisanten für einen Trauerzug am Demokratie-Denkmal, der zu den vier Plätzen führte, an denen Demonstranten am 10. April 2010 durch die Schüsse der Soldaten starben.

Vom Demokratie-Denkmal, der ersten Station, führte der Trauermarsch zur Dinso Road, wo unter anderem der japanische Kameramann Hiro Muramoto erschossen wurde. Von dort ging es weiter, entlang der Ratchadamnoen Klang Road, zur Tanao Road (von der die Khao San Road abzweigt) und schließlich endete der Trauerzug an der Khok Wua-Kreuzung. An den vier Stellen legten jeweils zunächst die Anghörigen bzw. die Freunde der Toten Blumen nieder, genau dort, wo die Opfer gestorben waren und entzündeten schwarze Kerzen. Dann riefen die Teilnehmer der Trauerzuges "Ti nii mii khun thaai" - "Hier wurden Menschen getötet".

Obwohl bereits kurz nachdem sich die Gruppe am Demokratie-Denkmal zu versammeln begann die Polizei eintraf, wurde die Gedenkfeier nicht unterbunden. Im Gegenteil, ein Polizeibeamter half den Trauergästen bei der Durchführung des Marsches, nachdem er einige Fotos geschossen und mit den Organisatoren der Gedenkveranstaltung gesprochen hatte. Er stoppte den Verkehr und leitete Autos am Trauerzug vorbei, so dass die Angehörigen und Freunde ungehindert und ungefährdet ihrer Toten gedenken konnten.


More information on the April 10 crackdown and the redshirt protest:
http://yanawa.blogspot.com/2013/04/the-red-shirt-protest-personal-diary - Part 3 (April crackdown)
http://yanawa.blogspot.com/2013/04/the-red-shirt-protest-personal-diary - Part 4
http://yanawa.blogspot.com/2013/05/the-red-shirt-protest-personal-diary - Part 7: The May 19th crackdown
http://yanawa.blogspot.com/2015/05/21may-2010-in-red-shirt-camp-after.html

Weitere Informationen über die Niederschlagung vom 10.April und die Rothemdenproteste:
http://yanawa.blogspot.com/2013/04/die-rothemden-proteste-2010- Teil 3 (April Niederschlagung)
http://yanawa.blogspot.com/2013/04/die-rothemden-proteste-2010- Teil 4
http://yanawa.blogspot.com/2013/05/die-rothemden-proteste-2010 - Teil 7: 19. Mai: Die Niederschlagung
http://yanawa.blogspot.com/2015/05/21may-2010-in-red-shirt-camp-after.html


Democracy Monument





Friends and relatives of the killed protesters.
Angehörige und Freunde der getöteten Protestler.

Gone forever.
Fort für immer.






"Ti nii mii khun thaai!"
"People have been killed here!"
"Hier wurden Menschen getötet!"

Dinso Road


For Hiro Muramoto, the Japanese camera man.
Für Hiro Muramoto, den japanischen Kameramann.

What's left is pain...
Was bleibt, ist Schmerz...


...and sorrow.
...und Trauer.


Tanao Road

They killed him right here!
Sie töteten ihn genau hier!




Everytime it is the people who are forced to sacrifice.


Khok Wua Junction






We will never forget!





Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen