Dienstag, 21. August 2012

Have you been there and if so - how many? - or the reliability of Thai media

 

The main entrance of the Criminal Court at Rachadapisek Road on August 9th 2012
was heavily guarded by crowd control units, riot police and police special forces.
Der Haupteingang des Strafgerichtshofes an der Rachadapisek wurde am
9. August 2012 von verschiedenen Spezialeinheiten der Polizei schwer bewacht.

Deutsche Version siehe unten!

Thursday, August 9th 2012, the Criminal Court in Bangkok was due on to decide either to revoke bail for 24 leading members of the UDD (United front for Democracy against Dictatorship) or not.

The same morning a friend of ours, a correspondent for several french and international media, saw my fiancee Nicola and me in front of the Criminal Court on a tv-news show while he was having breakfast (at 7.00 o'clock am). The pictures suggested we were already doing interviews and taking photos together with dozens of other journalists. Having a guilty conscience that he was having breakfast while we were supposedly working he rushed to the Criminal Court and arrived there at 9.00 o'clock. When we met he told me that he saw us on tv earlier this morning. I was very puzzled because I had just arrived (at 9.15 Hrs, alone and without Nicola)!

It seems that crowds of camera teams and reporters arrived early in the morning at the criminal court and had nothing to do but waiting for something to happen. But they obviously had been pressed to produce something for the early morning news. Perhaps because of the lack of interesting pictures at least one team must have searched their archives and found pictures they made on earlier occations at the Criminal Court. One camera team must have filmed Nicola and me when we were covering the trial of Chiranuch Premchaiporn on April 30th 2012


Chiranuch Premchaiporn, webmaster of the Prachatai website

or the first trial of Jatuporn Prompan and other members of the UDD on May 12th 2011 and decided to use that old footage for the news this morning.


May 12th 2011, Jatuporn Prompan (left) and Nisit Sinthuprai on their way to Remand Prison
12. Mai 2011, Jatuporn Prompan und Nisit Sinthuprai auf dem Weg ins Remand-Gefängnis
Maybe it looks more interesting or more important when you can show some members of the international media attending a trial or important event, I don't know. It seems that this using of old footage has happened several times before. At least it would explain why complete strangers suddenly smiled at us, greeted us or looked angry at us again and again over the last few years.

We already noticed before that some TV stations were using old footage from their archives. For example the former english language TV channel TAN-Network covered the events and discussions at the Foreign Correspondents' Club of Thailand (FCCT). When a topic was not that interesting and only a few visitors attended the panel discussion, TAN used to show footage from previous events when the room was packed with people. That's why we could detect ourselves or colleagues several times on TV at events we never joined. But until last week I didn't know that they manipulate the footage for news coverage in this way, too.

Another example for manipulating the truth is the toying with the number of people attending political events or protest sites. This became particularly worse during the 2011 election campaign. Here are some examples from the english language newspapers The Nation and Bangkok Post. Both newspapers were supporting the Democrat Party (DP) of then-Prime Minister Abhisit Vejjajiva.



Example 1:
On August 19th 2011 around 50 - 60 protesters led by Chai Srivikorn,  chairman of
Ratchaprasong Square Trade Association (RSTA),  marched to the police headquarters at Rama I Road
Am neunzehnten August 2011 marschierten ca. 50 - 60 Protestler, angeführt von Chai Srivikorn, dem
Vositzenden Ratchaprasong Platz Händler Vereinigung, zum an der Rama 1 gelegenen Polizeihauptquartier .

A similar rally as in the photo above, although led by RSTA chairman Chai Srivikorn, took place in January 2011 at the Ratchaprasong intersection. A friend of ours, who lived in that area, told us that at most 100 - 150 participants were taking part in that rally. 
Im Januar 2011 fand an der Ratchaprasong bereits eine ähnliche Kundgebung statt, die ebenfalls von dem Vositzenden der RSTA Chai Srivikorn angeführt worden war. Einer unserer Freunde, der dort ganz in der Nähe lebte, versicherte uns, daß höchsten 100 - 150 Personen an der Demonstration teilgenommen haben.

The Bankok Post wrote in its edition of January 13th 2011:
Die Bankok Post vom dreizehnten Januar 2011 schrieb dazu:
Go away, says Ratchaprasong
If the rest of Bangkok's citizens who live outside the Ratchaprasong shopping district are fed up with the protest, which is held once or twice a month at the district's busy intersection by the red shirts, they simply skip the area and go shopping at the other malls. But for the big, ...
...The mass rally on Tuesday at Ratchaprasong intersection which was joined by some 2,000 business operators, vendors and employees, was meant to send a message to the red shirt leaders and supporters that they have had enough with their protests and would like them to give Ratchaprasong a break...

(http://www.bangkokpost.com/opinion/opinion/216100/go-away-says-ratchaprasong)

This faked number of protesters obviously must had angered so many readers, that the Bangkok Post at least tried to get close to the real number of participants, which they guessed this time with more than 100 attendants (still an exaggeration) when the RSTA staged their second protest on August 19th 2011 (see photo above).
Diese maßlose Übertreibung hat offensichtlich so viele Leser der Tageszeitung verärgert, daß die Bangkok Post wenigstens versuchte, beim zweiten Protest der RSTA am 19. August 2011, sich der wirklichen Teilnehmerzahl anzunähern. Dieses Mal gab sie die Zahl der Teilnehmer mit mehr als Hundert an (was immer noch eine Übertreibung war, siehe Foto).

Bangkok Post, edition August 19th 2011:
Businesses ask reds not to rally
More than 100 business operators in the Ratchaprasong intersection area on Friday afternoon rallied in protest against the red-shirt people group’s plan to hold an event to commemorate of the killed red-shirts...
(http://www.bangkokpost.com/breakingnews/252550/business-don-t-rally-at-ratchaprasong)



Example 2:
3,000 - 4,000 supporters joined the closing rally of the Democrat Party in front of
the Central World Department Store on June 23th 2011
3000 - 4000 Anhänger Demokratischen Partei besuchten die Abschlußveranstaltung
am 23. Juni 2011 vor dem Central World Department Store
The photo above shows the cheering crowd in front of Central World Departmend Store at 5.10 pm.
Das Photo oben zeigt die jubelnde Menschenmenge vor dem Central World Department Store gegen 17.10 Uhr.

Pravit Rojanaphruk wrote in the June 24th 2011 edition of The Nation:
I did not know what to think as I watched about 5,000 Democrat Party supporters cheering as Deputy Prime Minister Suthep Thaugsuban...
(http://www.nationmultimedia.com/2011/06/24/national/From-an-observer-at-Ratchaprasong-rally-30158603.html)

That number is quiet acceptable because it is very difficult to estimate the exact number of people in a crowd. But I should mention that most of the journalists I met that day guessed the number of supporters at 3,000 - 4,000 people.
Diese Schätzung geht durchaus in Ordnung, da es sehr schwer ist, die genaue Zahl von Menschen bei einer Kundgebung zu beziffern. Aber ich muss dennoch anmerken, daß die meisten Journalisten, die ich dort getroffen habe, die Zahl der Anhänger auf ca. 3.000 - 4.000 Menschen geschätzt haben.

But the estimation of the Bangkok Post in it's June 25th 2011 edition can only be described as a bad joke:
Aber die von der Bangkok Post angegebene Zahl kann nur als schlechter Witz beschrieben werden:
Bangkok Post in it's June 25th 2011 edition:
Rally emboldens Democrats
ANALYSIS: Party leaders believe Ratchaprasong pleas may regain votes from Pheu Thai
The Democrat Party has taken heart from the reception to its campaign rally at Ratchaprasong intersection on Thursday night, where party leaders made emotional pleas to give them another chance.....

.... The gathering drew about 30,000 people to the heart of where armed clashes took place last April and May between the red-shirted United Front for Democracy against Dictatorship and the military.


25,000 - 35,000 red shirt joined the UDD mass rally at Ratchaprasong
intersection on January 9th 2011
25.000 - 35.000 Rothemden besuchten am 9. Januar 2011 die Demonstration
der UDD an der Kreuzung Ratchaprasong
In comparison with the crowd of supporters at the Democrat Party election campaign in front of the Central World department store (which is partly visible on the upper left corner of this photo) I would like to show this photo of the red shirt rally at Ratchaprasong on January 9th 2011.
Als Vergleichsmöglichkeit mit der Menschenmenge bei der Wahlveranstaltung der Democrat Party vor dem Central World Department Store (das in der oberen rechten Bildecke zu erkennen ist) möchte ich dieses Foto von einer Demonstration der Rothemden an der Ratchaprasong vom 9. Januar 2011 zeigen.



Deutsche Fassung:

Am Donnerstag, den 09.08.2012, wollte der Bangkoker Strafgerichtshof darüber entscheiden, ob die Kaution für 24 führende Mitglieder der UDD (United front for Democracy against Dictatorship), die sich bis dato auf freiem Fuß befanden, aufgehoben wird oder nicht.

An diesem Morgen sah ein Freund von uns, ein Korrespondent für verschiedene französische und internationale Medien, während seines Frühstücks (um ca. 7.00 Uhr morgens), Nicola und mich in den Nachrichten vor dem Gerichtsgebäude. Die Bilder suggerierten, wir würden bereits zusammen mit Dutzenden anderer Journalisten Interviews führen und Fotos aufnehmen. Er hatte ein schlechtes Gewissen, weil er noch frühstückte, während wir bereits angeblich arbeiteten und eilte zum Gericht, wo er gegen 9.00 Uhr eintraf. Als er mich sah, erzählte er mir, dass er uns morgens bereits im Fernsehen gesehen hätte. Ich war extrem überrascht, da ich gerade erst eingetroffen war (gegen 9.15 Uhr und alleine, ohne Nicola)!

Wieso wurden dann Bilder von uns in den Nachrichten gesendet? Es scheint, dass bereits am frühen Morgen Horden von Kamerateams und Reportern am Strafgerichtshof eingetroffen waren und nichts anderes tun konnten als abzuwarten. Offensichtlich wurde aber von ihnen erwartet, für die Frühnachrichten Beiträge anzufertigen. Mangels interessanter Bilder hat zumindest ein Team seine Archive durchstöbert und muss dabei auf älteres Filmmaterial von früheren Prozessen gestossen sein. Nicola und ich sind offenbar während des Prozesses von Chiranuch Premchaiporn am 30.04.2012
Foto s.o.

oder aber während des ersten Verfahrens gegen Jatuporn Prompan und andere Führungsmitglieder der UDD am 12.05.2011 gefilmt worden und man entschied, die alten Bilder für die aktuellen Nachrichten zu verwenden.

Foto.s.o.


Vielleicht sieht es interessanter oder wichtiger aus, wenn man Bilder von internationalen Medienvertretern zeigen kann. Wer weiß? Aber dies ist offensichtlich nicht zum erstenmal passiert. Es würde jedenfalls erklären, warum wir immer wieder in den letzten Jahren von völlig Fremden angelächelt, gegüßt oder aber auch böse angeschaut wurden.

Wir hatten bereits früher bemerkt, dass einige Fernsehsender gerne älteres Filmmaterial benutzen, um ihre aktuellen Sendungen aufzupeppen. Beispielsweise sendete der englischsprachige Fernsehkanal TAN-Network die Aufzeichnungen von den Veranstaltungen des Foreign Correspondents' Clubs of Thailand (FCCT). Wenn ein Thema mal nicht so interessant war und nur wenige Zuschauer im Saal zu sehen waren, benutzte man halt Filmmaterial aus früheren Aufzeichnungen, wenn der Club gut gefüllt war. Daher sah man immer wieder Bilder von Kollegen oder sich selbst im Fernsehen, obwohl man diese Veranstaltungen gar nicht besucht hatte. Aber bis letzte Woche war mir nicht klar, dass diese unprofessionelle Methode, Filmaterial zu manipulieren, auch bei den aktuellen Nachrichtensendungen üblich ist.

Ein anderes Beipiel für manipulierte Nachrichten ist das Herumspielen mit Teilnehmerzahlen bei Protesten oder politischen Veranstaltungen. Dies artete während des Wahlkampfes 2011 regelrecht aus. Es folgen zwei Beispiele aus den englischsprachigen Tageszeitungen The Nation und der Bangkok Post. Beide Zeitungen unterstützten damals den Wahlkampf des damaligen Premierministers Abhisit Vejjajiva von der Demokratischen Partei (DP).

Foto s.o.

Anmerkung -  da der restliche Text in unmittelbaren Zusammenhang mit den Fotos und den Auszügen aus den Zeitungen steht, habe ich die deutsche Übersetzung unter den englischen Text eingefügt







Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen